"Господин из Сан-Франциско". Справочник

     Иван Алексеевич Бунин (1870 -1953)

 

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1915)

 

  • Рассказ «Господин из Сан-Франциско» стилистически и философски связан с рассказами «Братья» (1914) и «Сны Чанга» (1916)
  • По словам автора, толчком к замыслу послужила повесть Томаса Манна «Смерть в Венеции».
  • Первоначальное название – «Смерть на Капри» (в рукописи, датируемой 14 – 15 августа 1915 года).
  • Опубликован в пятом номере московского сборника «Слово» в 1915 году с эпиграфом из Апокалипсиса «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!» (снят автором в последующих изданиях).

 

Сюжет и композиция

 

Экспозиция

 

Некий господин из Сан-Франциско с женой и дочерью на пароходе «Атлантида» отправляется в Европу. Господин богат, ему пятьдесят восемь лет. Обстоятельно излагается маршрут путешествия – всё учтено, места для случайностей нет.

 

Завязка и развитие действия

 

Из-за плохой погоды в Неаполе, куда прибыла семья, план приходится корректировать – господин решает переехать на солнечный остров Капри.

 

Предвосхищение развязки

 

Предложением «В день отъезда, – очень памятный для семьи из Сан-Франциско! – даже с утра не было солнца» Бунин намекает на развязку сюжета. Он подробно описывает переезд, панораму острова, сообщает детали гостиничного сервиса, описывает костюм господина, предвкушающего обед.

 

Кульминация

 

Внешность, нелогичность смерти героя, который был уверен в своём благополучии, подчёркивается наречием «вдруг». Картина агонии героя лишена авторских оценок: «шея его напружинилась, глаза выпучились, песне слетело с носа…Он рванулся вперёд, хотел глотнуть воздуха – и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом – и всё тело, извиваясь, задирая ковёр каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то».

 

Выход за рамки сюжета

 

Повествование не заканчивается – границы рассказа шире сюжета о господине из Сан-Франциско. Автор описывает панораму Неаполитанского залива, делает зарисовку уличного рынка, показывает колоритные образы лодочника Лоренцо, двух торговцев, даёт обобщающую лирическую характеристику «радостной, прекрасной, солнечной» страны. История господина из Сан-Франциско оказывается фрагментов неостановимого течения жизни.

 

Финал

 

Всё та же «Атлантида» в тёмном трюме везёт тело господина из Сан-Франциско обратно. На палубах продолжается жизнь: так же все завтракают и обедают, всё так же страшен волнующийся океан. Со скал Гибралтара за пароходом наблюдает Дьявол.

Зеркальная композиция – композиционный повтор описания «Атлантиды» в начале и в финале – придаёт рассказу соразмерность и завершённость, увеличивает размеры созданной картины.

 

Хронотоп

 

Действительность героя

Действительность «живой жизни»

События соответствуют календарю и вписаны в географическое пространство: путешествие, распланированное им на два года вперёд, начинается в конце ноября и прерывается в декабрьскую, скорее всего предрождественскую неделю. Распорядок дня туристов и описание достопримечательностей даны в рассказе с точностью и достоверностью.

Импульсы этой жизни то и дело ощущаются персонажами: дочери господина кажется, что она видит за завтраком наследного азиатского принца; хозяин отеля оказывается человеком, которого видел накануне во сне.

Нерушимый распорядок жизни господина из Сан-Франциско вводит мотив искусственности, автоматизма жизни.

Стихия «живой жизни», неведомая господину, служит контрастом его миру. В ней нет места графикам и маршрутам, рациональным мотивировкам, она лишена предсказуемости.

Предельного масштаба хронотоп рассказа достигает в авторской точке видения: время расширяется до тысячелетий, целых исторических эпох, а пространство – до «синих звёзд неба».

 

Особенности жанра

 

Новелла. Поворотный пункт сюжета заставляет переосмыслить содержание произведения, переводя его из плана быта в план бытия. Таким поворотным пунктом в новелле «Господин из Сан-Франциско» является внезапная смерть героя.

 

Особенности художественного метода

 

  • Бунин использует возможности реализма, переходя его грань
  • Символические образы и «вечные вопросы» сближают рассказ с произведениями символистов. Символично название парохода – «Атлантида». Комфортабельный плавучий отель – искусственность цивилизации – окружён бурлящим океаном (жизненная стихия), путешествие «господина» оказывается движением к смерти вместе с цивилизацией, обречённой на гибель (образ Дьявола в рассказе). Символично и отсутствие имени у главного героя, хотя проходные персонажи названы (коридорный Луиджи, лодочник Лоренцо).
  • Обращение к пограничной ситуации смерти, ощущение жизни как вечного движения, постановка онтологических проблем сближает Бунина с литературой экзистенциализма.


Источник: http://Титаренко Е.А. Литература в схемах и таблицах /Е.А. Титаренко, Е.Ф.Хадыко. - М.: Эксмо, 2013
Категория: И.А. Бунин | Добавил: филолог (12.04.2014)
Просмотров: 5285 | Теги: ЕГЭ по литературе, И.А.Бунин, справочник, Господин из Сан-Франциско | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: