Малюгина В.А. Олимпиады по русскому языку: 7 – 8 классы. – М.: ВАКО, 2010
Лексика. Фразеология
1.Прочитайте отрывки из «Сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина. Какое значение имеет слово «глубокий» в следующих предложениях?
1)Месяц, месяц, мой дружок! Позолоченный рожок! Ты встаёшь во тьме глубокой, Круглолицый, светлоокий, И, обычай твой любя, Звёзды смотрят на тебя.
2)Постой, – Отвечает ветер буйный, – Там за речкой тихоструйной Есть высокая гора, В ней глубокая нора…
Ответ: 1)«Ты встаёшь во тьме глубокой» – слово «глубокой» имеет значение «очень сильный, достигший значительной степени» 2)«Есть высокая гора, в ней глубокая нора» – слово «глубокая» имеет значение «находящийся на значительной глубине от поверхности».
2.Прочитайте отрывок из «Сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина и приведённые ниже значения слова «чёрный». Укажите, какое из них слово «чёрный» имеет в предложении.
Она, чёрной зависти полна, Бросив зеркальце под лавку, Позвала к себе Чернавку…
Для справки: чёрный – 1.Цвета сажи, угля. Чёрные ленты, чёрные краски. 2.Испачканный чем-либо, грязный. Тебя в бане надо мыть, ты весь чёрный, чумазый. 3.Неквалифицированный, не требующий высокого мастерства, чаще физически тяжёлый, грязный (о работе, труде). Бабушка разжаловала её … в дворовые девки, потом обрекла на чёрную работу – мыть посуду, бельё, полы. 4.Горестный, безрадостный, тяжёлый, мрачный. Сидит Тимка под корягой: чёрные думы давят на сердце. 5.Злостный, коварный, преступный. Чёрная измена, черная неблагодарность.
Ответ: слово «чёрный» имеет значение «злостный, коварный, преступный».
3.Как называются выделенные слова в следующих отрывках из «Сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях» А.С. Пушкина? Подберите к ним близкие по смыслу слова, которые употребляются в современном языке.
1)Царь с царицею простился, В путь-дорогу снарядился, И царица у окна Села ждать его одна.
2)Рано утром гость желанный, День и ночь так долго жданный, Издалеча наконец Воротился царь-отец.
3)Коль старушка, будь нам мать, Так и станем величать.
4)И царевна к ним сошла, Честь хозяям отдала.
5)Вмиг по речи те спознали, Что царевну принимали.
Ответ: выделенные слова называются архаизмами. Это устаревшие и вышедшие из активного употребления слова, которые имеют синонимы в современном русском языке.
Снарядился – собрался, издалеча – издалека, воротился – вернулся, величать – называть уважительно, хозяям – хозяевам, спознали – узнали.
4.Соотнесите слова из левого столбика с их синонимами из правого.
Неразговорчивый бесплодный непрестанный безуспешный невнимательный беспрерывный ненормальный буйный неистовый ошибочный неплодородный рассеянный неудачный молчаливый несложный простой несерьёзный легкомысленный неправильный безумный
ответ: неразговорчивый – молчаливый, непрестанный – беспрерывный, невнимательный – рассеянный, ненормальный – безумный, неистовый – буйный, неплодородный – бесплодный, неудачный – безуспешный, несложный – простой, несерьёзный – легкомысленный, неправильный – ошибочный.
5.Замените словосочетания синонимами – заимствованными словами.
Больничный лист, специальность, обучение животных, скорый поезд, асфальтированная дорога, популярная игра на льду, школьный кабинет, дачная пристройка.
Ответ. Больничный лист – бюллетень, специальность – профессия, обучение животных – дрессировка, скорый поезд – экспресс, асфальтированная дорога – шоссе, популярная игра на льду – хоккей, школьный кабинет – класс, дачная пристройка – терраса.
6.Дайте толкование фразеологизмов, расскажите об их происхождении.
Попасть впросак, ни зги не видно, ходить козырем (козырять).
Ответ: Попасть впросак – «запутаться, оказаться в трудном положении». Теперь верёвку, бечёвку, канаты делают на фабрике, а не так давно это был кустарный промысел. Целые сёла занимались им. На улицах стояли столбы с крючьями, от них канаты тянулись к деревянным колёсам. Их вращали, бегая по кругу, лошади. Все эти приспособления кустарей-канатчиков назывались «просак» (от лат.pressum – давление, сжатие). Надо было внимательно следить, чтобы не зацепиться за туго свёртывающийся в просаке жгут. Если попадёт в плетение кончик пиджака или рубахи – прощай одежда: искромсает её просак, изорвёт, а иногда и самого человека изувечит. Отсюда и пошло выражение «попасть впросак».
Ни зги не видно. Зга – старинное слово. Оно произошло от стъга (стёжка, дорожка, тропинка). Поэтому выражение «ни зги не видно» буквально означает: не видно тропинки, дороги, пути. Существует и другое мнение, что это выражение произошло от слова «зга» (металлическое колечко на дуге лошади, к которому прикрепляется повод). В давние времена телега летом, а сани зимой были единственным способом передвижения. Не было человека, который не знал бы, что такое «зга». В метель, в пургу, когда, сидя в санях, даже колечка на дуге не увидишь, ямщик обычно так и говорил: «Вот темень! Ни зги не видно».
Ходить козырем, козырять. В Древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана расшитый серебром, золотом и жемчугом воротник, который придавал гордую осанку боярам и назывался козырем. Козырь внушительно торчал вверх. Отсюда «ходить козырем» – значит ходить важно, с гордостью, с чувством собственного достоинства, а «козырять» – значит хвастаться чем-нибудь, пользоваться преимуществом.
7.Чем отличается «крепостной» от «крепостника»?
Ответ: прилагательное «крепостной» прожило долгую жизнь. В форме «крепостной» оно существовало уже в древнерусском языке, являясь производным от слова «крепость» – грамота. Зависимое положение крестьянина от хозяина закреплялось определёнными документами, которые существовали в России до освобождения крестьян от крепостного права (права помещика распоряжаться личностью, трудом и имуществом принадлежащего ему крестьянина), то есть до 1861 года. Крепостью назывался также документ, подтверждающий право на владение различными видами собственности. Кроме того, существительное «крепость» в живой речи означало и крепостную зависимость, и крепостное право. У А.И. Эртеля: «И говорит цыгану: – Хочешь моим зятем быть, поступай ко мне в крепость. А тот разгорелся: – Хочу, говорит, пиши меня в крепостные».
Прилагательное «крепостной» могло употребляться для обозначения человека, являющегося собственностью помещика, принадлежащего помещику, то есть выступать в роли существительного. Слова «крепостник», «крепостнический», «крепостничество» появились в XIX веке в период борьбы за освобождение крестьян от крепостного права. Существительное «крепостник» стало означать сторонника крепостного права. Так у Л.Н. Толстого: «Он даже среди дворян держался среднего, скорее либерального, чем консервативного, взгляда и всегда перед крепостниками защищал народ». Прилагательное «крепостнический» стало обозначать всё, что относится к крепостному праву (крепостническое хозяйство) и крепостнику (крепостнические взгляды). Существительное «крепостничество» стало обозначать всё, что относится к крепостному праву (крепостническое хозяйство) и крепостнику (крепостнические взгляды).
8.Являются ли родственными слова «дворовый» и «дворянин»?
Ответ: существовали дворовые крепостные, дворовые люди, называемые иногда просто «дворовые», то есть крепостные крестьяне, взятые на барский, господский двор для обслуживания помещика и его семьи. Например, в повести А.С. Пушкина «Дубровский»: «С крестьянами и дворовыми обходился он (Троекуров) строго и своенравно…». Слово «дворянин», впервые встречающееся в памятниках Северо-Восточной Руси XIII века, обозначало человека из окружения князя (в Древней Руси князем называли предводителя войска и правителя области, княжества), свободного или зависимого (слуги дворские). За военную или административную службу дворяне, или люди служилые, получали небольшие участки земли – поместья, в отличие от вотчин – крупных участков земли, по наследству переходящих от боярина к боярину. Владельцы этих участков земли стали называться поместниками (позже – помещиками). Следовательно, слово «дворянин» в XV-XVI веках обозначает не княжеского слугу, как раньше, а государственных служилых людей, часто владеющих небольшими участками земли. Однако происходит отмена местничества, поместья превращаются в наследственную собственность, в XVIII веке поместники (помещики) перестают отличаться от вотчинников, дворяне – от бояр. Само слово «дворянин» начинает обозначать лицо, принадлежащее к высшему господствующему сословию, имевшему основным источником дохода земельную собственность.
9.Чем различаются данные синонимы?
Лицо, морда, харя, лик, физиономия, физия, рожа.
Ответ: синонимы – это разно звучащие слова, называющие один и тот же предмет, действие, качество, но различающиеся оттенками значения или стилистической окраской. Данные слова различаются стилистической окраской.
Лицо – слово нейтральное. Синонимы к нему, обозначая одно и то же, вызывают различные эмоции, отражают авторскую позицию, позволяют разграничить сферу их употребления. Так, слова «морда» и «харя» – эмоционально окрашенные. «А она (хозяйка) взяла селёдку и ейной мордой начала меня в харю тыкать» (А.П. Чехов)
Лик – старославянское, книжное, торжественное: Бледней снегов был нежный лик, В очах дрожали слёзы… М.Ю. Лермонтов
Физиономия – слово французское, восходящее к греческому, устаревшее, шутливое. «Вдруг, по моей петербургской физиономии… весь город принял меня за генерал-губернатора» (Н.В. Гоголь)
Физия – слово просторечное, устаревшее. «Очень у него физия скособочена, вообще, вид очень иронический такой…» (С.Н. Сергеев-Ценский)
Рожа – слово просторечное, грубое. «И по роже его видно, что он за штука» (А.П. Чехов)
10.Подберите синонимы к выражению «потёмкинская деревня». Каково его происхождение?
Ответ. Потёмкинская деревня, обман, очковтирательство, показуха – синонимы. Потёмкинские деревни – обман с явной целью прикрасить положение. В 1787 году Екатерина II совершила поездку в недавно присоединённый к России Крым. На всём пути следования её взору открывались добротные дома. Нарядно одетые люди повсюду шумно приветствовали императрицу. На пастбищах паслись тучные стада, от хлеба ломились амбары. Богатейший край, обетованная земля! Довольная Екатерина осыпала милостями завоевателя Крыма Потёмкина. Невдомёк было ей, что не селения попадались ей на глаза, а декорации. Что стада коров – это всего лишь одно-единственное стадо, перегоняемое с места на место тогда, когда императрица почивала. И в мешках вовсе не пшеница, а песок. И что встречавшим её хлебом-солью верноподданным прикажут вернуть пышные одежды и впредь держать язык за зубами. Не знающее себе равных надувательство стало достоянием истории. Возникло выражение «потёмкинские деревни» – формула показного блеска, мнимого благополучия.
11.Укажите, к какому стилю речи относятся данные фразеологизмы. Где возможно, замените их одним словом – синонимом.
Играть роль, иметь значение, принять меры, оказать помощь, добиться успеха, вступить в силу, объявить результаты, довести до сведения, проверить исполнение, делать большие глаза, браться за ум, след простыл, принять за чистую монету.
Ответ. Фразеологизмы, относящиеся к книжному стилю речи: играть роль, иметь значение, принять меры, оказать помощь (помочь), добиться успеха, вступить в силу, объявить результаты, довести до сведения (доложить), проверить исполнение. Фразеологизмы, относящиеся к разговорному стилю: делать большие глаза (удивляться), браться за ум (образумиться), след простыл (исчез), принять за чистую монету (поверить).
12.Выясните лексическое значение слов. Укажите, для какого стиля характерны приведённые ниже слова.
Вояка, плестись, писака, болтовня, слоняться, хихикать, глазеть, форсить, чепуха, закадычный, тарабарщина, чушь.
Ответ. Болтовня – бессодержательные разговоры, пустословие (разг.) Вояка – испытанный и храбрый воин (устар.) и тот, кто воюет задиристо и незадачливо (разг., ирон.) Глазеть – смотреть из парадного любопытства (прост.) Закадычный – о друге, дружбе: давнишний и близкий (разг.) Писака – плохой, но много пишущий писатель (разг., презр.) Плестись – идти медленно, вялой походкой, тащиться (разг.) Тарабарщина – нечто бессмысленное и непонятное (разг.) Форсить – держаться с форсом, важничать, выставляя что-то напоказ (прост.) Хихикать – смеяться тихо или исподтишка, со злорадством (разг.) Чепуха – то же, что ерунда (разг.) Чушь – ерунда, нелепость (разг.)
13.Укажите различия в значении синонимов.
Холм – возвышенность, ошибка – промах, жара – зной, сторожить – охранять, мёрзнуть – зябнуть, враг – недоброжелатель, искриться – сверкать, большой – огромный, тёплый – жаркий, смелый – бесстрашный.
Ответ. Холм – округлая возвышенность с пологими склонами, небольшая отлогая горка; возвышенность – участок земной поверхности, приподнятый над окружающими территориями. Ошибка – неправильность в действиях, мыслях; промах – ошибочный поступок по недомыслию, оплошность. Жара – жаркая погода; зной – сильная жара от нагретого воздуха. Сторожить – то же, что стеречь; охранять – оберегать, относиться бережно, стеречь. Мёрзнуть – очень сильно зябнуть; зябнуть – испытывать чувство холода, страдать от холода. Враг – человек, который находится в состоянии вражды с кем-нибудь, противник, военный противник, неприятель; недоброжелатель – человек, настроенный по отношению к кому-нибудь неприязненно, недружелюбно. Искриться – сверкать блёстками, искрами; сверкать – ярко блестеть, сияя переливчатым светом. Тёплый – нагретый, дающий или содержащий тепло; жаркий – дающий сильный жар, знойный, горячий. Смелый – не знающий страха, решительный; бесстрашный – не испытывающий страха, храбрый.
14.Замените словосочетания одним словом. Синонимичны ли словосочетания и отдельное слово?
Передовая статья, открытое письмо, старый мужчина, молодой человек, столовая комната, принять решение, принести присягу, одержать победу, водитель трактора, житель Москвы.
Ответ. Словосочетание, как и слово, является номинативной единицей, которая служит для называния предмета, действия и признака. Сближаясь по своей роли в языке со словом, словосочетанием отличается от него тем, что оно служит для расчленённого наименования предметов и явлений действительности, конкретизируя общее значение слова. Несмотря на то что словосочетание называет предмет, признак или действие более конкретно, иногда слово и словосочетание могут быть синонимами. Это происходит в том случае, когда словосочетание представляет собой устойчивое выражение. Передовая статья – передовица, открытое письмо – открытка, старый мужчина – старик, молодой человек – юноша, столовая комната – столовая, принять решение – решить, принести присягу – присягнуть, одержать победу – победить, водитель трактора – тракторист, житель Москвы – москвич.
15.Прочитайте отрывки из «Тараса Бульбы» Н.А. Гоголя. Какие значения имеет слово «красный» в следующих предложениях? Для выяснения значений заменяйте это слово синонимами.
1)Иногда ночное небо в разных местах освещалось дальним заревом от выжигаемого по лугам и рекам сухого тростника, и тёмная вереница лебедей, летевших на север, вдруг освещалась серебряно-розовым светом, и тогда казалось, что красные платки летели по тёмному небу. 2)А красные жупаны на всём войске, да хотел бы я знать, красная ли сила у войска?
Для справки: красный – 1.Имеющий окраску одного из основных цветов спектра перед оранжевым: цвета крови. 2.Хороший, красивый, прекрасный (устар., поэтич.). 3.Ясный, яркий, светлый (народн.-поэтич.). 4.Парадный, почётный.
Ответ. 1)красные платки – платки красного цвета, одного из основных цветов спектра. 2)красные жупаны – красного цвета; красная сила – хорошая, крепкая.
16.В русском языке некоторые слова ограничены в своих связах. Так, например, глагол «разинуть» вступает в связь только с существительными «рот» и «пасть» (разинуть рот, разинуть пасть); «расквасить» может сочетаться со словами «губа» и «рот» (расквасить нос, расквасить губу). С какими существительными может сочетаться глагол «потупить». Какими синонимичными сочетаниями можно заменить возможные выражения?
Ответ. Глагол «потупить» может сочетаться со словами «голову»: «Самые старейшие в рядах стали неподвижны, потупив седые головы в землю»; глаза, взор: «Они были смущены таким приёмом отца и стояли неподвижно, потупив глаза в землю». Сочетаниям «потупив голову», «потупив глаза» синонимичны выражения «опустив голову», «повесив голову», «понурив головы», «поникнув головою».
17.Прочитайте отрывки из «Тараса Бульбы» Н.В. Гоголя. Являются ли синонимами выделенные слова? Какие из них широко употребляются в современном русском языке? Назовите устаревшие слова. С какими существительными можно сочетать слова «воинский», «ратный»?
1)Остапу, казалось, был на роду написан битвенный путь и трудное знание вершить ратные дела. 2)Тарас был одним из числа коренных старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и отличался грубой прямотой своего нрава. 3)Он сначала хотел было отправлять их одних, но при виде их свежести, рослости, могучей телесной красоты вспыхнул воинский дух его, и он на другой же день решился уехать с ними сам, хотя необходимостью этого была одна упрямая воля.
Ответ. Битвенный, ратный, воинский, бранный – это синонимы, так как все эти слова имеют значение «относящийся к военному делу, военной службе», но отличаются употреблением в разных стилях речи. Битвенный, бранный, ратный – относятся к высокому стилю: ратный труд, ратный подвиг, ратная слава (высок.) Воинский билет, воинская часть, воинская обязанность, воинская доблесть, воинский долг – эти слова широко употребляются в современном языке. Устаревшие слова: битвенный, ратный, бранный.
18.Прочитайте отрывки из «Тараса Бульбы» Н.В. Гоголя. Какие значения имеет слово «добрый» в приведённых ниже предложениях?
1)- Смотрите, добрые люди: одурел старый! Совсем спятил с ума! – говорила бледная, худощавая и добрая мать их, стоявшая у порога и не успевшая ещё обнять ненаглядных детей своих. 2)Добрый будет козак! 3)Ваша нежба – чистое поле да добрый конь, вот ваша нежба! 4)Гости поздравили и Бульбу, и обоих юношей и сказали им, что доброе дело делают и что нет лучшей науки для молодого человека, как Запорожская Сечь. 5)В возу были баклаги и бочонки старого доброго вина, которое долго лежало у Тараса в погребах. 6)-О! Да это будет со временем добрый полковник! – говорил старый Тарас. 7)А на Остапа уже наскочило вдруг шестеро; но не в добрый час, видно, наскочило: с одного полетела голова, другой перевернулся, отступивши…
Для справки: добрый – 1.Относящийся к людям с расположением, проникнутый сочувствием к ним, готовый помочь, отзывчивый. 2.Хороший, нужный, полезный людям. 3.Благоприятный, несущий радость, благо. 5.Очень хороший, отличный. 6.Ничем не запятнанный, безупречный, безукоризненный. 7.Целый, полный, в полную меру.
Ответ. В словосочетании «добрые люди» (1) слово «добрый» имеет значение «относящийся к людям с расположением, проникнутый сочувствием к ним, готовый помочь, отзывчивый». Добрый будет козак (2) и добрый конь (3) – «очень хороший, отличный». Доброе дело (4) – «хороший, нужный, полезный людям». Старое доброе вино (5) и добрый полковник (6) – «очень хороший, отличный». Не в добрый час (7) – «благоприятный».
19.Найдите в отрывках из «Песни про … купца Калашникова» М.Ю. Лермонтова слова народно-разговорной речи, приведите к ним литературные синонимы.
1)Неприлично тебе, Кирибеевич, Царской радостью гнушатися.
2)Государь ты наш, Иван Васильевич! Не кори ты раба недостойного…
3)Скучно, грустно мне, православный царь, Одному по свету маяться. Опостылили мне кони лёгкие, Опостылили мне наряды парчовые.
4)Обманул тебя твой лукавый раб, Не поведал тебе, что красавица В церкви божией перевенчана…
5)Мои очи сирые дождик вымоет, И без похорон горемычный прах На четыре стороны развеется!..
6)И сказал, смеясь, Иван Васильевич: «Ну, мой верный слуга! Я твоей беде, Твоему горю пособить постараюся!
7)А что детки твои малые Почивать не легки, не играть пошли – Плачем плачут, всё не унимаются.
8)От вечерни домой шла я нонеча Вдоль по улице одинёшенька.
9)Испугалась я пуще прежнего, Закружилась моя бедная головушка.
10)Поклонитесь от меня Алёне Дмитревне, Закажите ей меньше печалиться.
Ответ: 1)гнушатися – испытывать чувство брезгливой неприязни 2)не кори, корить – упрекать, попрекать 3)маяться – томиться, мучиться; опостылеть – стать постылым, очень надоесть 4)перевенчана – обвенчана, повенчана, соединена браком по церковному обряду 5)сирый (устар.) – бедный, одинокий; горемычный – несчастный, злополучный 6)пособить – помочь 7)почивать – спать 8)не унимаются, унять – успокоить, усмирить; нонеча – сегодня 9)пуще – больше, сильнее 10)закажите меньше печалиться – дать наказ, наставление.
20.Побредите к данным выражениям фразеологизмы-антонимы, замените их наречиями. Объясните значение двух-трёх фразеологизмов.
Рукой подать, кот наплакал, жить душа в душу.
Ответ. Рукой подать – у чёрта на куличках (близко – далеко), кот наплакал – куры не клюют (мало – много), жить душа в душу – жить на ножах (дружно – враждебно.
У черта на куличках – страшно далеко, где-то в дикой глуши. Общий смысл слов понятен каждому, а вот что такое кулички, не знает почти никто. Кулички – произошло от финск.корня. Слова «кулиги», «кулижки» давно вошли в русскую речь. Так на Севере назывались лесные полянки, лужки, болотца. Здесь, в лесистой части страны, поселенцы далёкого прошлого всё время вырубали в лесу кулижки – площади для распашки и покоса. В старых грамотах постоянно встречается такая формула: «Вся та земля, покуда топор ходил и коса ходила». Земледельцу часто приходилось на свою ниву отправляться в страшную глушь, на самые дальние кулижки, хуже ближних разработанные, где, по тогдашним суеверным представлениям, в болотах и буреломах водились и лешие, и черти, и всякая лесная нечисть. Так и получили обычные слова своё второе, переносное значение: очень далеко, на краю света.
21.Некоторые особенно меткие выражения из созданных писателями и поэтами произведений вошли в живой язык – их называют крылатыми словами. В приведённых ниже предложениях из «Тараса Бульбы» Н.В. Гоголя найдите крылатые слова и определите их значение.
1)-А что, паны, – сказал Тарас, перекликнувшись с куренными, есть ещё порох в пороховницах? Не ослабела ли козацкая сила? Не гнутся ли козаки? 2)Молодым, и особенно сынам Тараса Бульбы, не нравилась такая жизнь. Андрий заметно скучал. «Неразумная голова – говорил ему Тарас. – Терпи, козак, – атаманом будешь!..»
Ответ. Крылатые выражения из повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба»: есть ещё порох в пороховницах; терпи, козак, атаманом будешь.
Есть ещё порох в пороховницах. Трижды задаёт этот вопрос свободолюбивым казакам военачальник Тарас Бульба во время битвы с польскими угнетателями. И даже тогда, когда уже сильно поредели казацкие ряды и многих храбрых воинов недосчитывалось Тарасово войско, неслось ему в ответ: «Есть ещё порох в пороховницах». Выражение означает: есть ещё отвага, мужество, энергия, запас душевных сил.
Терпи, козак, атаманом будешь. Эти слова Тарас обращает к Андрию, который заметно скучал во время осады города Дубно. Адрию хотелось битвы, сражения, а Тарас призывал его подождать, так как не пришло ещё время для большой битвы. Выражение означает: потерпеть ради высокой цели.
22.Прочитайте отрывок из «Песни про … купца Калашникова» М.Ю. Лермонтова. Что такое «златой венец»? То за трапезой сидит во златом венце, Сидит грозный царь Иван Васильевич.
Ответ. Во златом венце – имеется в виду корона, как у западных монархов, но такие короны появились в России лишь после Петра Первого, а до него знаками царской власти на Руси были шапка Мономаха, скипетр и держава. Златой венец у Ивана Грозного – особая золотая шапка, которая служила атрибутом царской власти. У Ивана Грозного было несколько венцов, поражавших иностранных послов своим великолепием. Священным венцом считалась отороченная соболем золотая шапка Мономаха, которая возлагалась на голову царя в Успенском соборе во время его венчания на царство. Царь надевал её в особо торжественных случаях. Другим венцом была шапка Казанская, созданная для Ивана Грозного в память о завоевании Казанского царства. Вычеканенная из золота, она казалась ажурной, потому что орнамент выделялся на глубокой чёрном фоне; была украшена белым жемчугом, голубой бирюзой, ярко-красными альмандинами; венчал шапку сияющий янтарь грушевидной формы.
23.Прочитайте отрывок из повести А.С. Пушкина «Дубровский» и объясните фразеологизм «гол как сокол». Каково его происхождение?
- Слушай, брат, Андрей Гаврилович: коли в твоём Володьке будет путь, так отдам за него Машу; даром, что он гол как сокол.
Ответ. Объяснение фразеологизма можно найти у разных авторов. Вот как объясняет его значение и происхождение Н.М. Шанский в книге «В мире слов». Гол как сокóл. Это рифмованное выражение означает «очень бедный». Как показывают факты истории русского языка, такое значение возникло в нём после появления у слова «голый» – «нагой, неодетый» переносного значения «бедный». Мирное сосуществование обоих этих значений у прилагательного «голый» наблюдается в обороте «С миру по нитке – голому рубашка», в котором, кстати, существительное «мир» имеет архаическое значение «народ, крестьянская община». Что касается сравнительной части выражения (как сокол), которая равна по значению слову «очень», то она никакого отношения к известному названию птицы не имеет, о чём свидетельствует не только исходный смысл слова «голый», но и наконечное ударение в существительном «сокóл». «Сокóл» в ней – обозначение металлического тарана, употреблявшегося в древности в качестве стенобитного орудия. Этот таран представлял собой совершенно гладкую, то есть «голую», чугунную болванку, подвешенную на цепях. Более полное объяснение происхождения этого фразеологизма встречается в книге Э.А. Вартаньяна «Из жизни слов»: существует мнение, что здесь имеется в виду не «сóкол», а именно «сокóл» – окованное железом бревно или чугунный брус, которым русские войска в далёком прошлом долбили стены осаждённых городов, то есть таран. Возможно, что так, но есть и другое толкование. Не правильнее ли нашу поговорку произносить «Гол как сукóл»? Что такое сукóл? Так назывались у крестьян пары тесно сближенных кольев, которые поддерживают частокол, плетень, изгородь. Осенью, когда полевые ограды разрушаются, на полях остаются торчать только голые суколы; их грустный, сиротливый вид и впрямь мог послужить для создания поговорки – характеристики крайне бедного человека.
24.В отрывке из рассказа И.С. Тургенева «Бежин луг» найдите местные и просторечные слова. Какие литературные слова им соответствуют?
- А вот как. Пришлось нам с братом Авдюшкой, да Федором Михеевским, да с Ивашкой Косым, да с другим Ивашкой, что с Красных Холмов, да ещё с Ивашкой Сухоруковым, да ещё там были другие ребятишки, всех было нас ребяток человек десять – как есть вся смена; но а пришлось нам в рольне заночевать, то есть не то чтобы эдак пришлось, а Назаров, надсмотрщик, запретил; говорит: «Что, мол, вам, ребяткам, домой таскаться; завтра работы много, так вы, ребятки, домой не ходите». Вот мы остались и лежим все вместе, и зачал Авдюшка говорить, что, мол, ребята, ну, как домовой придет?.. И не успел он, Авдей-то, проговорить, как вдруг кто-то над головами у нас и заходил; но а лежали-то мы внизу, а заходил он наверху, у колеса. Слышим мы: ходит, доски под ним так и гнутся, так и трещат; вот прошёл он через наши головы; вода вдруг по колесу как зашумит, зашумит; застучит, застучит колесо, завертится; но а заставки у дворца-то спущены. Дивимся мы: кто ж это их поднял, что вода пошла; однако колесо повертелось, повертелось да и стало. Пошёл тот опять к двери наверху, да по лестнице спущаться стал, и этак спущается, словно не торопится; ступеньки под ним так даже и не стонут… Ну, подошёл тот к нашей двери, подождал, подождал – дверь вдруг вся так и распахнулась. Всполохнулись мы, смотрим – ничего… Вдруг, глядь, у одного чана форма зашевелилась, поднялась, окунулась, походила, походила эдак по воздуху, словно кто ею полоскал, да и опять на место. Потом у другого чана крюк снялся с гвоздя да опять на гвоздь; потом будто кто-то к двери пошёл, да вдруг как закашляет, как заперхает, словно овца какая, да зычно так… Мы все так ворохом и свалились, друг под дружку полезли… Уж как же мы напужались о ту пору!
Ответ. И.С. Тургенев использует следующие просторечные слова: ребятишки, ребяток (дети, мальчики), эдак (так), таскаться (ходить часто, постоянно), зачал (начал), дивимся (удивляемся), всполохнулись, всполошиться (испугаться). Диалектные слова. Семантический диалектизм (слова, получившие в говорах особое значение, не свойственное литературному языку): дворец – «место, по которому вода бежит на колесо» (в Орловской губернии). Фонетические диалектизмы (отражающие особенности произношения): напужались (напугались), спущаться (спускаться).
25.Объясните смысл выделенных слов в предложениях из «Повести о настоящем человеке» Б.Н. Полевого. Какое из этих слов является нелитературным?
1)Весна теперь уже не улыбалась издали. Она вошла в этот заповедный лес своими тёплыми, порывистыми ветрами. 2)Он тряс её (зажигалку), дул, стараясь выжать остатки бензиновых паров, но тщетно. 3)Ко всем Комиссар умел найти ключик, а вот Алексей Мересьев не поддавался ему. 4)Но Комиссар не оставил своих попыток «отомкнуть» его (Алексея Мересьева). 5)Извините, взбулгачил я вас, а без толку. 6)Ещё утром, умытый и причёсанный, он дотошно выспрашивал у брившей его парикмахерши, хороша ли погода, как выглядит праздничная Москва, порадовался, что начали разбирать на улицах баррикады, посетовал, что в этот вот сверкающий, богатый весенний день не будет демонстрации.
Ответ. 1)заповедный (лес) – неприкосновенный, запретный 2)тщетно – бесполезно, безрезультатно 3)найти ключик (к кому-либо) 4)отомкнуть – найти подход, нужные слова 5)взбулгачить (диал.) – встревожить, переполошить, подняв без толку, взбудоражить 6)дотошно – любознательно, во всё вникая 7)посетовал – пожаловался, роптал.
26.Найдите в рассказе 11 выражений, употреблённых в переносном смысле. Объясните значение некоторых фразеологизмов.
Пригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, поохотимся, рыбу удить будем. Уху сварим – пальчики оближешь. Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, палатки не давал: «Пойдём да пойдём! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел». Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас. Договорились прийти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего «приятеля» дома не оказалось. Уехал, говорят, к тётке на воскресенье. – Он же нас приглашал рыбу удить, охотиться, – растерялись мы. – Вот пустомеля, – возмутился дед, всё время кому-нибудь морочит голову. У братишки слёзы в три ручья. Я, конечно, тоже не в своей тарелке. – Ничего, ребятишки, – успокоил нас дед, – со мной пойдёте. И пошли. И рыбу ловили. И костёр развели. И уха была – ни в сказке сказать ни пером описать. Только ружья нам дедушка не дал. Малы ещё.
Ответ. Пальчики оближешь, развесить уши, потерять голову, собаку съесть, попасть на удочку, одним духом, морочить голову, плакать в три ручья, быть не в своей тарелке, ни в сказке сказать ни пером описать. Быть не в своей тарелке – это очень употребительное в разговорном языке выражение равнозначно наречиям «неудобно», «плохо», «стеснённо» и в качестве обязательных слов-сопроводителей имеет глаголы «чувствовать» или «быть». Этот оборот с этимологической точки зрения неправильный. Фразеологическое сращение «не в своей тарелке» является ошибочным переводом французского оборота ne pas dans son assiette. Слово assiette «состояние, положение» спутали с его омонимом assiette «тарелка». В результате этого вместо правильного «не в своём положении, не в своём состоянии» возникло «не в своей тарелке». Сейчас этот плод переводческого недоразумения никаких возражений у говорящих не вызывает и является самым обычным и рядовым, никаких норм литературной речи не нарушающим. В первой же половине XIX веке против его употребления бурно протестовали. Выступал против него, в частности, А.С. Пушкин, так как блестяще знал французский язык. Но такова сила привычки в языке: прошло сто с лишним лет, а мы всё ещё говорим: «Ты не в своей тарелке» – в смысле «что-то тебя вывело из себя», «странное у тебя состояние». Собаку съел. Языковед А.А. Потебня в своё время предполагал, что оборот «собаку съел» появился в крестьянской среде и что его рождение связано с земледельческим трудом: лишь «тот, кто искусился в этом труде, знает, что такое земледельческая работа: устанешь, с голоду и собаку бы съел». По мнению других учёных, это ложное осмысление, ведь устойчивого сочетания слов «устанешь, с голоду и собаку бы съел» никогда в нашей речи не существовало. Скорее всего это выражение является одной из многих идиом, родившихся в результате сокращения полной формы (ср.: голод – не тётка ← голод не тётка, пирожка не подсунет). И истоком его является поговорка, зафиксированная В.И. Далем, – «Собаку съел, а хвостом подавился». Это поговорка употребляется по отношению к человеку, который сделал что-то очень и очень трудное и споткнулся на пустяке (целую собаку съесть чрезвычайно трудно). Современное же значение («мастер на что-либо») возникло уже у сокращённой формы «собаку съел»: тот, кто сделал или может сделать что-либо очень и очень трудное, является, несомненно, мастером своего дела. Источник: http://Малюгина В.А. Олимпиады по русскому языку: 7 – 8 классы. – М.: ВАКО, 2010 | |
| |
Просмотров: 5099 | | |
Всего комментариев: 0 | |